Produkty dla a dodatki (1115)

Peeling pod Prysznic

Peeling pod Prysznic

Das Erfolgsrezept für glatte, streichelweich gepflegte Haut braucht keine fünf Minuten und heißt Ganz zart Peeling. Lästiges Eincremen entfällt, denn hochwertiges Jojobaöl verwöhnt die Haut mit viel Feuchtigkeit, zieht schnell ein und hinterlässt keinen klebrigen Film. Ideal für die morgendliche Expressdusche! hergestellt in Deutschland - vegan - zertifiziert
Izolowane maty grzewcze z włókna szklanego seria MiL-HPG do 450°C

Izolowane maty grzewcze z włókna szklanego seria MiL-HPG do 450°C

Anschlussfertige Heizmatten, in Handarbeit gefertigt, zeichnen sich durch eine sehr gleichmäßige Wärmeverteilung aus. Flexible Beheizung bestehend aus einem PTFE- oder glasisoliertem Heizleiter, welcher auf einem Trägermaterial aus Glasstoff aufgenäht wird. Für Oberflächentemperaturen bis 450°C. Merkmale: • einfache Montage und Demontage • große Vielfalt an geometrischen Formen möglich • Ausschnitte können berücksichtigt werden • niedrige Oberflächenbelastung • fest integrierter Temperaturfühler Anwendungsbeispiele: Diese Heizmatten werden zur Erwärmung und Konstanthaltung von flüssigen oder gasförmigen Medien in Behältern, Tanks, Bunkerspitzen oder Transportcontainern usw. verwendet. Fertigung auf Kundenwunsch
MotorCycle 4 Zaworowy 10W-30 - Tipp Oil Manufacturer Ldt. Co. KG

MotorCycle 4 Zaworowy 10W-30 - Tipp Oil Manufacturer Ldt. Co. KG

MotorCycle 4 Stroke 10W-30 ist ein hochbelastbares Motorenöl für anspruchsvolle 4-Takt Motorräder. Es ermöglicht einen kraftstoffsparenden Betrieb der Motoren und ist speziell für nasse und ölgeschmierte Kupplungen konzipiert. MotorCycle 4 Stroke 10W-30 zeichnet sich durch exzellente Kaltstarteigenschaften aus da es für eine optimale Schmiersicherheit während der Kaltlaufphase sorgt. Spezifikationen: API SL JASO MA2 Wir haben das weltweite erste Pfandsystem für Gebinde eingeführt, um aktiv am Umweltschutz teilzunehmen. Mit unserem Rebottle-Pfandsystem setzen sie ein wichtiges Zeichen, um die Müllflut zu beenden. Denn wir nehmen die geleerten Kunststoffbehälter wieder entgegen, reinigen diese und befüllen sie neu. Damit können die Kunststoffgebinde mehrfach verwendet werden, dies spart Ressourcen und schützt die Umwelt. LIEFERZEIT:ca. 10 Tage ART:Synthetik GRÖSSE:1 Liter, 4 Liter, 5 Liter, 20 Liter, 60 Liter, 200 Liter HERKUNFTSLAND:Deutschland SPEZIFIKATION:API SL, JASO MA2 ZERTIFIZIERUNG:Tüv Nord DIN EN ISO 9001 VISKOSITÄT:10W-30
CJC® Systemy Utrzymania Płynów Transformatorowych - System Odwadniający do Suszenia i Utrzymania Transformatorów

CJC® Systemy Utrzymania Płynów Transformatorowych - System Odwadniający do Suszenia i Utrzymania Transformatorów

Die CJC® Trafo-Fluidpflegeanlage ist stationäres Entwässerungssystem, das schnell und einfach an jedem Transformator installiert und modular modifiziert werden kann. Die Trafo-Trocknung erfolgt schonend und kontinuierlich über das Isolieröl – ohne Nutzungsausfall des Transformators. Ihre Vorteile: •,längere Lebensdauer für Zellulose-Isolierung und Transformator •,höhere Durchschlagfestigkeit und Betriebssicherheit •,höherer Wirkungsgrad, weniger unerwartete Störungen im Energienetz •,weniger Ölaustausch und Nutzungsausfall •,weniger und kürzere Reinigungsarbeiten •,kontinuierliche Trocknung und Pflege unabhängig vom Betrieb des Transformators •,Lange Filterstandzeiten o,hohe Aufnahmekapazitäten durch Tiefenfilter o,Filterwechsel ohne Betriebsunterbrechung •,Filtermaterial aus 100 % Naturfasern – 0 % Metalle, 0 % Plastik o,optional kombinierbar mit Bleicherde •,Modulares Design •,Geringer Energieverbrauch •,Einfache Installation und Bedienung
Urządzenie do obróbki końców rur Planfix 115 S - Urządzenie do planowania rur do przygotowania spoin do spawania orbitalnego - Planfix 115 S, Orbitec

Urządzenie do obróbki końców rur Planfix 115 S - Urządzenie do planowania rur do przygotowania spoin do spawania orbitalnego - Planfix 115 S, Orbitec

Rohrplanmaschinen sind notwendig, um eine gratfreie und rechtwinklige Nahtvorbereitung für das Orbitalschweißen zu erzielen. Deshalb bietet Orbitec zwei Maschinen an, von dem kleinen handlichen Planfix 40 S bis zum großen Planfix 115 S. Das Planfix 115 S ist ein leistungsstarkes Plan- und Anfasgerät mit Winkelgetriebe für den mobilen oder auch stationären Einsatz mit Netzantrieb. Es verfügt über ein großes Sichtfenster, einen Späne-Auffangbehälter und einen Vorschub mit 0,1 mm Skala-Einteilung. Optional kann das Gerät mit einem Werkzeugträger und einer zweiseitig nutzbaren Wendeschneitplatten verwendet werden oder den bekannten Orbitec L-Planstählen. Lieferumfang beispielhaft für Planfix 115 S Netz 230 V: — Spannaufsatz — Antrieb — Werkzeugset — Transportbox Geltungsbereich:DA 9,53-114,3 mm / 0,375“-4,500“ Wandstärke:Max. 4 mm Abmessung:530 x 315 x 295 mm Gewicht:15 kg Antrieb:Metabo Leerlaufdrehzahl:0-1100/ 0-3100/min Netzspannung:230-240 V Netzfrequenz:50-60 Hz Max. Strom:5,1 A
Aluminium obrabiane CNC - Obrabiane części aluminiowe, obróbka 3-4 osi, naturalna oksydacja

Aluminium obrabiane CNC - Obrabiane części aluminiowe, obróbka 3-4 osi, naturalna oksydacja

Ces supports de produit sont utilisés pour l’action de support de produit,Après usinage sur 3-4 axes,effectuer l’oxydation naturelle.
Wciągnik jednolity EHB-X

Wciągnik jednolity EHB-X

Einträgerkran EHB-X • Optimale Ausnutzung der Raumhöhe durch aufgebockten Kran • Sehr leicht von Hand verfahrbar • Sehr niedrige Bauhöhe • Geringe Anfahrmaße • Große Aufhängeabstände • Elektrisch verfahrbar (Option) • Verfahrbare Steuerung (Option) Wenn die Bauhöhe des EHB nicht ausreicht, ist der EHB-X die Antwort. Bei diesem Einträgerkran läuft der Kranträger nicht unter, sondern zwischen der Kranbahn. Der gesamte Kran hat so nur die Höhe eines einzelnen Profils. So wird eine deutlich verbesserte Hubhöhe erreicht, die beispielsweise auch hochbauende Maschinen im Förderbereich überwinden kann.
Zestaw antystatyczny - Akcesorium do pomp, łatwe i niezawodne uziemienie

Zestaw antystatyczny - Akcesorium do pomp, łatwe i niezawodne uziemienie

When decanting flammable liquids without the machines and containers involved in the process being sufficiently earthed, electrostatic build-up can occur, which for many substances can result in fire or an explosion. Bürkle’s Anti-static set ensures easy and reliable earthing. The Anti-static set consists of three colour-coded connecting copper cables with clamps in a handy plastic case.
Podkładki - Akcesoria

Podkładki - Akcesoria

In the case of larger bearings and bearing elements, adjustment of the rotational resistance is simplified by using washers between the split inner or outer rings. The washers are made of stainless steel. For the coordination it is advisable to provide a theoretical starting gap of 0.5 mm in the design.
Oczko - Akcesoria Miniaturowe

Oczko - Akcesoria Miniaturowe

Use: Grommet can be fitted in the entrance hole of the connector to prevent moisture and dirt from entering the connector. Has limited strain relief capabilities. Construction: • Silicone ring, slit for easy mounting over wire. Will compress on the wire when the cover is fitted. Temperature load:Max. 120 °C
handCASE

handCASE

handCASE ist ein äußerst robustes Handgehäuse aus Aluminium-Druckguss. Durch das ergonomische Design liegt das Gehäuse gut in der Hand. Die besondere Wandstärke des Gehäuses sorgt für einen massiven Schutz der Einbauten auch unter härtesten Bedingungen. Das HeavyDuty-Gehäuse hat die Schutzklasse IP 66 und können wahlweise mit oder ohne Batteriefach geliefert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich Befestigungsdome zum Einbau von Platinen, Montageplatten und weiteren Einbauten. Kabelverschraubungen und weiteres Zubehör sind ebenfalls lieferbar. EN AC-44300 DIN EN 1706:Aluminium
Akcesoria do słupków

Akcesoria do słupków

Alles rund um den Pfosten 1. Polklemmen und Zubehör Polklemmen, Reihenklemmen, Brücken und Dreikantschlüssel 2. Vordere Verschlußklappe für Messstellenpfosten aus PVC / PMMA Typ 2 K mit Drehriegelverschluß und Einsatz für Schließzylinder 3. Verlängerungshalteplatte für Unity und Steckschildersysteme – für 3 Hinweisschilder nebeneinander – für 3 Hinweisschilder übereinander – für 6 Hinweisschilder (3 x nebeneinander / 2 x übereinander) 4. Markierungsfolien lichtecht in verschiedenen Farben und Breiten 5. Zahlen & Buchstaben Zur Kennzeichnung der Dachflächen
Akcesoria do przenośników: Klipsy do łączenia taśm - Klipsy do łączenia taśm do łączenia taśmy i szybkich drobnych napraw taśmy.

Akcesoria do przenośników: Klipsy do łączenia taśm - Klipsy do łączenia taśm do łączenia taśmy i szybkich drobnych napraw taśmy.

Belt clips are used for joining the belt during installation and for making fast minor repairs to the belt. They are available in one space and three space units. If you would like clips, these should be ordered at the same time you place your belt order. Flat-Flex:One Space Unit Flat-Flex:Three Space Unit
Automatyczna maszyna do składania i wkładania dla...

Automatyczna maszyna do składania i wkładania dla...

Hervorragende Verpackungsqualität, Verpackung in ein Packmaterial, auch geklebt, Verarbeitung unterschiedlicher Hüllstoffe Die exzellente, kompakte Falteinschlagmaschine für den gehobenen Leistungsbereich bis 350 Packungen pro Minute. Die Maschine wird vorzugsweise in der Süßwaren-Industrie eingesetzt und verpackt überzogene und geformte Schokoladeriegel, -tafeln und täfelchen oder Napolitains, Waffeln und ähnliche Artikel in einen Hüllstoff. Besonders attraktives Preis-Leistungs-Verhältnis:✔ Großer Formatbereich:✔ Höchste Formatund Packstilflexibilität:✔ Leistung:350 Packungen pro Minute Äußerst schonendes Produkthandling:✔
System TRW (TRW)

System TRW (TRW)

Schonende Transportlösungen zum zuverlässigen Fixieren und Sichern empfindlicher Oberflächen. Hochflexible Fasern von Mink Bürsten garantieren eine optimale Anpassung an das Transportgut: sie fixieren, dämpfen, stützen und schonen die empfindlichen Oberflächen wie es kein anderes Transportmittel gewährleisten kann. Die weichen Fasern passen sich an das Transportgut an, gehen absolut sanft mit empfindlichen Gütern um und bieten gleichzeitig eine hohe Stabilität. Ihre Vorteile: • Kostengünstige Montage und leichter Austausch sowie einfaches Nachrüsten vorhandener Transportgestelle • Einfacher und sicherer Transport empfindlicher Werkstücke • Geringe Reibwerte durch punktförmige Auflage • Flexible Fasern verhindern Kratzer, Mattierungen und Glanzstellen an den Oberflächen • Lärmreduzierung • Keine Berührung zwischen den Teilen • Absinken von Fremdkörpern zwischen die Fasern
Linia Wtryskowa

Linia Wtryskowa

Rohre für die Nutzfahrzeug- & Automobilindustrie Einspritzleitungen nach Zeichnungsvorgaben
Zbieracz Resztek / Przenośnik Łańcuchowy w Rowku

Zbieracz Resztek / Przenośnik Łańcuchowy w Rowku

Restguträumer / Trogkettenförderer
Ostrze kosiarki

Ostrze kosiarki

Eine Auswahl von Messerbalken für Rasenmäher Wir fertigen Rasenmähermesser, Messerbalken, Winkelmesser, Federscheiben, Mulchmesser, Sichelmesser, Flügelmesser. Infos zu Rasenmähermessern: Wir fertigen für alle gängigen Marken-Rasenmäher und Aufsitzmäher: Agria, ALKO, AS, AXXOM, Caroni, Castel-Garden, DINO, ECHO, EURO, Flandria, Gutbrod, HONDA, Husqvana, Iseki, KUBOTA, MAC, Matev, OREG, PPC, Ransomes, RPP, SABO, Schell, SOLO, Stella, Telsnig, TORO, TWIN CUT, Weber WEV, YANMAR
Flaga Niemiec jako flaga banerowa

Flaga Niemiec jako flaga banerowa

Bannerfahne schwarz/rot/gold längsgestreift in höchster Qualität und bester Verarbeitung.
Pokrowiec na przyczepy dla koni

Pokrowiec na przyczepy dla koni

Wir fertigen jede einzelne Plane genau nach Kundenwunsch und speziell nach Ihren Maßangaben. Bitte senden Sie uns eine Zeichnung oder Photos mit den genauen Maßen. Falls vorhanden können Sie uns auch einfach die alte Plane als Muster einsenden! Artikelnummer: 110003-11 Gewicht: 8 kg
System parkingowy dla rowerów Pedalpoint® Basic R

System parkingowy dla rowerów Pedalpoint® Basic R

• Die neue Generation von Outdoor Fahrradparkern im RUNDEN Design • Nachhaltiges Design – alle Teile können im Bedarfsfall ausgetauscht werden • Stabile, rostfreie Bodenplatte aus Edelstahl • Hochwertige Säule aus rundem, pulverbeschichtetem Aluminium, RAL 7016 anthrazitgrau • Pedal-Halterungen aus Edelstahl mit rotem Kunststoff-Schutz fixieren alle Fahrradtypen • Kein Verkratzen des Fahrrad-Rahmens da kein unnötiger Kontakt mit dem Ständer • Robuste Verriegelung auf 2 Ebenen zum variablen Verschließen von allen Fahrradgrößen und -typen • Säule: 1000 x Ø 80 mm, Wandstärke: 2 mm • Bodenplatte: Ø 150 x 10 mm - zum Aufdübeln (optional auch zum Einbetonieren) • Stellraumtiefe: 2.000 mm, Stellraumbreite: 1.200 mm • Lieferung erfolgt montiert, Befestigungsmaterial aus Edelstahl im Lieferumfang enthalten • Made in EU • 5 Jahre Gewährleistung Made in: EU Gewährleistung: 5 Jahre
Hamulce tarczowe SN-B270

Hamulce tarczowe SN-B270

Einzangige Scheibenbremse für Eldrogeräte ohne C-Feder
Maszyna do Spawania Śrub z Zapłonem Czołowym - Sprawdzona Technologia Serii AS 1066

Maszyna do Spawania Śrub z Zapłonem Czołowym - Sprawdzona Technologia Serii AS 1066

Die bewährte Technik der AS 1066 Serie zeichnet sich durch ihre extreme Robustheit der Technik aus. Mit nur 15,4 kg ist das Gerät gut tragbar und erfreut sich im mobilen Umfeld von Industrie und Handwerk großer Beliebtheit, intuitive Bedienung mit nur einem Drehschalter, übersichtlicher Bedienbereich helle LED Anzeigen für Funktionszustände
ROBA®-secustop

ROBA®-secustop

Perfekte Doppelbremse für Kettenzüge und Hebezüge ✓ Isolierstoffklasse F ✓ Einsetzbar für 100 % ED ✓ Geräuschgedämpft ✓ Einfache Montage ✓ Schutzart IP 54 Perfekte Doppelbremse für Kettenzüge und Hebezüge Als Haltebremse mit NOT‑AUS Bremsungen ✓ In geschlossenen Gebäuden ✓ Im Trockenlauf ✓ Einbaulage horizontal und vertikal ✓ In sauberer Umgebung Die ROBA®‑secustop ist eine ruhestrombetätigte, elektromagnetische Sicherheitsbremse. Das Bremsmoment 1 im Bremskörper wird durch die Anpresskraft mehrerer Druckfedern mittels Reibschluss zwischen den beiden Reibbelägen des Rotors, der Ankerscheibe und der Flanschplatte bzw. Maschinenwand erzeugt. Der Bremsmoment 2 wird zwischen den beiden Reibbelägen des Rotors, der Ankerscheibe und dem Spulenträger erzeugt. Die Bremse wird elektromagnetisch gelüftet.
Tace i Akcesoria Uzupełniające - Żywność i Farmaceutyki

Tace i Akcesoria Uzupełniające - Żywność i Farmaceutyki

OHLER offers a wide range of aluminum foil trays. All materials have been developed to be filled both manually and automatically. They are available in various sizes and thicknesses, and the trays can even be lacquered or printed. Our range of aluminum containers is complemented by a variety of accessories including aluminum lids, closing and sealing foils, coated carton lids, plastic snap-on lids, insulated transport boxes and closing machines. Our aluminum trays can be used both in microwave and conventional ovens or with barbeque grills. Aluminum food containers protect food from deterioration. The lightest “complete barrier” available, aluminum is impervious to light, gas, water vapor, oils, fats, oxygen and microorganisms. They keep foods fresh, safe and tasty, maintaining quality throughout a long shelf life.
KTK+ Systemy Odsysania Pyłu

KTK+ Systemy Odsysania Pyłu

Wir bieten Ihnen Absauganlagen für alle möglichen Stäube, wie zum Beispiel Textilfaser-, Metall-, Kreidestaub und viele mehr, an. Unsere Staubabsaugungsanlagen werden in vielen Branchen eingesetzt.
Akcesoria do systemów ultradźwiękowych

Akcesoria do systemów ultradźwiękowych

Die MTV GmbH liefert Zubehör der Ultraschallanlagen, u.a. Sonotroden, Booster. Konverter, Generatoren + Steuerung, Vorschubeinheiten
Przenośnik rolkowy

Przenośnik rolkowy

Rollenbahn von der preisgünstigen Ausführung als antriebslose Schwerkraftrollenbahn bis zu angetriebenen Rollenbahnen. Rollenbahnen sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich, von der kostengünstigen nicht angetriebenen Schwerkraftrollenbahn bis zu angetriebenen Rollenbahnen, auch in Kurvenausführung. Zur Erfüllung der Kundenvorgaben fertigen wir passend zusätzliche Elemente wie Stopper, Vereinzeler, Aushub- Dreheinrichtungen etc.
Taśma do Pokrywania Znaków (Retrorefleksyjna)

Taśma do Pokrywania Znaków (Retrorefleksyjna)

Selbstklebendes Schilder-Abdeckband zur kurzzeitigen Außerkraftsetzung von Verkehrszeichen In der Aufmachung schwarz/rot reflektierend/schwarz für den Einsatz bei Tag und Nacht
Cewki Chłodzące i Grzewcze dla Przemysłu Napojowego

Cewki Chłodzące i Grzewcze dla Przemysłu Napojowego

Verwendung zur Kühlung von Ölen und anderen Medien im Maschinenbau und im Lebensmittelbereich Außerdem bieten wir an , Wärmetauscher zum Kühlen und Beheizen von Luft Sonderanfertigung von Rohrschlangen bis 18 mm Durchmesser sind auf Anfrage möglich